10 лучших цитат из “Маленького принца” на английском

КРЫЛАТЫЕ ЦИТАТЫ ИЗ «МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ» ЭКЗЮПЕРИ

Вот моя подборка из 46 цитат. Над каждой можно размышлять и находить пласты смыслов.

1. «Глупо лгать, когда тебя так легко уличить».

2. «Там хорошо, где нас нет».

3. «Когда мне было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился рисовать, кроме удавов — снаружи и изнутри».

4. «Миллионы лет у цветов растут шипы. И миллионы лет барашки всё-таки едят цветы».

5. «Ведь она такая таинственная и неизведанная, эта страна слёз».

6. «— Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня! — А что для этого надо делать? — спросил Маленький принц. — Надо запастись терпением, — ответил Лис. — Сперва сядь вон там, поодаль, на траву. Вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. <�…> Но с каждым днем садись немного ближе…»

7. «Я пытаюсь рассказать о нем для того, чтобы его не забыть».

8. «Довольно только передвинуть стул на несколько шагов. И ты снова и снова смотришь на закатное небо, стоит только захотеть…»

9. «Мой друг никогда мне ничего не объяснял. Может быть, он думал, что я такой же, как он».

10. «И у людей не хватает воображения. Они только повторяют то, что им скажешь…»

11. «— А как это — приручить? — Это давно забытое понятие, — объяснил Лис. — Оно означает: создать узы. — Узы? — Вот именно, — сказал Лис».

12. «Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил».

13. «Когда даёшь себя приручить, потом случается и плакать».

14. «Тщеславным людям всегда кажется, что все ими восхищаются».

15. «Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: «Я видел дом за сто тысяч франков», — и тогда они восклицают: «Какая красота!»»

16. «Все мы родом из детства».

17. «– Вы красивые, но пустые, – продолжал Маленький принц. – Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это её, а не вас я поливал каждый день. Её, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Её загораживал ширмой, оберегая от ветра».

18. «Твоя роза так дорога тебе, потому что ты отдавал ей всю душу».

19. «Я видел их совсем близко. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше».

20. «Земля — планета не простая! На ней насчитывается сто одиннадцать королей (в том числе, конечно, и негритянских), семь тысяч географов, девятьсот тысяч дельцов, семь с половиной миллионов пьяниц, триста одиннадцать миллионов честолюбцев — итого около двух миллиардов взрослых».

21. «Короли ничем не владеют. Они только царствуют».

22. «Тщеславные люди глухи ко всему, кроме похвал».

23. «Дети должны быть очень снисходительными к взрослым».

24. «Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит».

25. «Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать».

26. «— Ваша планета очень красивая, — сказал он. — А океаны у вас есть? — Этого я не знаю, — сказал географ. — О-о-о… — разочарованно протянул Маленький принц. — А горы есть? — Не знаю, — сказал географ. — А города, реки, пустыни? — И этого я тоже не знаю. — Но ведь вы географ! — Вот именно, — сказал старик. — Я географ, а не путешественник. Мне ужасно не хватает путешественников. Ведь не географы ведут счет городам, рекам, горам, морям, океанам и пустыням. Географ — слишком важное лицо, ему некогда разгуливать. Он не выходит из своего кабинета».

27. «Все дороги ведут к людям».

28. «— Я знаю одну планету, там живет такой господин с багровым лицом. Он за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не поглядел на звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он занят только одним: он складывает цифры. И с утра до ночи твердит одно: «Я человек серьезный! Я человек серьезный!» — совсем как ты. И прямо раздувается от гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб».

29. «— На твоей планете, — сказал Маленький принц, — люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут… — Не находят, — согласился я. — А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной-единственной розе…»

30. «Будь то дом, звезды или пустыня — самое прекрасное в них то, чего не увидишь глазами».

31. «Люди? Ах да… Я видел их много лет назад. Но где их искать — неизвестно. Их носит ветром. У них нет корней — это очень неудобно».

32. «… Короли смотрят на мир очень упрощенно: для них все люди — подданные».

33. ««Я не трава» — тихо заметил цветок».

34. «Взрослые очень любят цифры. Когда рассказываешь им, что у тебя появился новый друг, они никогда не спросят о самом главном. Никогда они не скажут: «А какой у него голос? В какие игры он любит играть? Ловит ли он бабочек?» Они спрашивают: «Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит? Сколько зарабатывает его отец?» И после этого воображают, что узнали человека».

35. «У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки».

36. «— Знаешь, отчего хороша пустыня? — сказал он. — Где-то в ней скрываются родники…»

37. «— Хотел бы я знать, зачем звезды светятся… Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою».

38. «У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей».

39. «— Люди забираются в скорые поезда, но они сами не понимают, чего они ищут, поэтому они не знают покоя, бросаются то в одну сторону, а то в другую… И все напрасно… Глаза слепы. Искать надо сердцем».

40. «Ты живешь в своих поступках, а не в теле. Ты — это твои действия, и нет другого тебя».

41. «Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету».

42. «— Одни только дети знают, чего ищут, — промолвил Маленький Принц. — Они отдают всю душу тряпичной кукле, и она становится им очень-очень дорога, а если ее у них отнять, дети плачут».

43. «— А на той планете есть охотники? — Нет. — Как интересно! А куры есть? — Нет. — Нет в мире совершенства! — вздохнул Лис».

44. «Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь».

45. «Себя судить куда трудней, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр».

46. «Должна же я стерпеть двух-трех гусениц, если хочу познакомиться с бабочками».

Красивые цитаты на французском с переводом

Красивые цитаты способны поднимать настроение, вдохновлять и мотивировать. Они хорошо смотрятся на страничках в социальных сетях, являются идеальным дополнением личного дневника. Думаете, что знаком со всеми глубокомысленными афоризмами? Убедить вас в обратном сможет наша подборка.

В коллекции, представленной на нашем сайте, вы найдете оригинальные, интересные цитаты на французском. Каждая фраза здесь сопровождается качественным переводом на русский язык.

Si on vit sans but, on mourra pour rien. – Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.

L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. – Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. – Однажды рискнув – можно остаться счастливым на всю жизнь.

Chaque chose en son temps. – Всему свое время.

L’amour est une sottise faite à deux. – Любовь – это глупость, сотворенная вдвоем.

La sincerite est la forme la plus parfaite de l’illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. – Искренность является наиболее совершенной формой иллюзии. Когда она умирает, побеждает и оставляет только ясность.

Bon jour, bonne œuvre. – В праздничный день и дела праздничные.

L’appétit vient en mangeant. – Аппетит приходит во время еды.

Le sens de la vie est de réaliser tous vos rêves. – Смысл жизни в том, чтобы осуществлять все свои мечты.

Tout passe, tout casse, tout lasse. – Ничто не вечно под луной.

На фото изображена цитата на французском языке.

Цитаты на французском языке с переводом

Une femme commence par résister aux avances d’un homme; ensuite, elle l’empêche de s’enfuir. – O.Wilde *** Сначала женщина сопротивляется мужчине, затем не дает ему уйти. Оскар Уайльд

Qui n’a jamais connut ce que c’est que l’amour, n’a jamais pu savoir ce que c’est que la peine. *** Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.

La douleur n’embellit que le coeur de la femme. – George Sand *** Боль украшает только женские сердца. – Жорж Санд

C’est du spectateur et non de la vie que l’art est en fait le miroir. – Paul Valéry *** Зеркалом являются именно зрители, а не искусство жизни. – Поль Валери

Laissons les jolies femmes aux hommes sans imagination. – M. Proust *** Давайте оставим красивых женщин людям без воображения.

Peignez généreusement et sans hésitations pour garder la fraîcheur de la première impression. Ne vous laissez pas intimider par la nature, au risque d’être déçu du résultat. – Camille Pissarro *** Без раздумываний рисуйте, щедро малюя красками свежесть первого впечатления. Не страшитесь, по своей простоте, быть разочарованными конечным результатом. – Пикассо

L’amour est une sottise faite à deux. – Napoléon Bonaparte *** Любовь – это глупость, сотворенная вдвоем. – Наполеон Бонапарт

La seule différence entre un caprice et une passion est que le caprice dure un peu plus longtemps. – O. Wilde *** Единственная разница между капризом и страстью, что каприз длится немного дольше. – Оскар Уайльд

Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d’autrui — François de La Rochefoucauld *** У всех нас есть достаточно сил, чтобы терпеть несчастья других. – Франсуа де Ла Рошфуко

L’amour est la sagesse du fou et la déraison du sage. – Samuel Johnson. *** Любовь — мудрость сумасшедшего и безрассудства мудреца. – Сэмюэл Джонсон

L’amour, c’est quand on n’obtient pas tout de suite ce que l’on désire. – A. Capus *** Любовь, это, когда сразу же не получаем того, что желаем.

Les vieillards aiment à donner de bons conseils, pour se consoler de n’être plus en âge de donner de mauvais exemples. – François de La Rochefoucauld *** Старики любят давать хорошие советы, чтобы утешить себя, что они больше не в том возрасте, чтоб давать плохие примеры. – Франсуа ла Рошфуко

Celui qui donne un bon conseil, construit d’une main, celui conseille et donne l’exemple, a deux mains; mais celui qui donne de bonnes leçons et un mauvais exemple construit d’une main et détruit de l’autre. – Paul Valéry *** Тот, кто дает хороший совет, строит одной рукой, тот, кто дает совет и одновременно показывает пример, строит двумя руками; а тот, кто сам предостерегает, но показывает плохой пример, одной рукой строит и другой рукой разрушает. – Поль Валери

Цитаты из книг на английском с переводом

В эпоху глобализации, все большее значение для нас получают иностранные продукты, в том числе и книги. Английский язык, несмотря на то, что мы не считаем его таким же пестрым и великим, как русский, также может похвастаться красотой и лаконичностью. Многие известные книги были написаны на этом языке, и в них персонажи или сам автор порой говорят очень красивые и поучительные фразы.

Мы собрали цитаты из книг на английском языке на этой странице. А для тех людей, кто не понимает английский язык или значений некоторых слов, мы также дополнили эти цитаты переводом. Искать высказывания вам не придется, если под рукой будет наш сборник.

Мудрые и глубокие цитаты из «Маленького принца»

Легендарная сказка для взрослых и аллегорическая повесть – наиболее известное произведение Антуана де Сент-Экзюпери – была впервые опубликована 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке и в настоящее время переведена на более чем 180 языков мира. Кажется, нет в мире человека, который бы не знал мальчика с золотыми волосами, живущего с розой на отдельной планете.

Для тех, кто давно не перечитывал эту трогательную и мудрую сказку-притчу, мы выбрали лучшие цитаты о любви и дружбе, которые помогут взглянуть на мир теплее и дружелюбнее:

  • Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит.
  • Это очень печально, когда забывают друзей. Не у всякого был друг.
  • Люди забираются в скорые поезда, но они уже сами не понимают, чего ищут. Поэтому они не знают покоя и бросаются то в одну сторону, то в другую… И все напрасно.
  • Ты живешь в своих поступках, а не в теле. Ты — это твои действия, и нет другого тебя.
  • Есть такое твердое правило. Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету.
  • – Лучше приходи всегда в один и тот же час, — попросил Лис. — Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем счастливее. А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце… Нужно соблюдать обряды.
  • Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им всё объяснять и растолковывать.
  • — На твоей планете, — сказал Маленький принц, — люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут… — Не находят, — согласился я. — А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной-единственной розе…
  • — A где же люди? – вновь заговорил наконец Маленький принц. – В пустыне так одиноко… — Среди людей тоже одиноко.
  • У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей.
  • Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из красного кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», – они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: «Я видел дом за сто тысяч франков». И тогда они восклицают: «Какая красота!»
  • Взрослые очень любят цифры. Когда рассказываешь им, что у тебя появился новый друг, они никогда не спросят о самом главном. Никогда они не скажут: «А какой у него голос? В какие игры он любит играть? Ловит ли он бабочек?» Они спрашивают: «Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит? Сколько зарабатывает его отец?» И после этого воображают, что узнали человека.
  • Довольно только передвинуть стул на несколько шагов. И ты снова и снова смотришь на закатное небо, стоит только захотеть.
  • — Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня! — А что для этого надо делать? — спросил Маленький принц. — Надо запастись терпением, — ответил Лис. — Сперва сядь вон там, поодаль, на траву. Вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Но с каждым днем садись немного ближе…
  • Ты навсегда в ответе за того, кого приручил.
  • — Однажды я за один день видел заход солнца сорок три раза! И немного погодя прибавил: — Знаешь… когда очень грустно, хорошо поглядеть, как заходит солнце… — Значит, в тот день, когда ты видел сорок три заката, тебе было очень грустно?
  • Слова только мешают понимать друг друга.
  • – Вы красивые, но пустые, – продолжал Маленький принц. – Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это её, а не вас я поливал каждый день. Её, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Её загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для неё убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она – моя.
  • Хотел бы я знать, зачем звезды светятся. Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою.
  • Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться.
  • Хорошо, когда есть друг, пусть даже надо умереть.
  • Любовь – это когда ничего не стыдно, ничего не страшно, понимаете? Когда тебя не подведут, не предадут. Когда верят.
  • Он не ответил ни на один мой вопрос, но ведь когда краснеешь, это значит «да», не так ли?
  • Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…»
Ссылка на основную публикацию
Похожее